日語(成語、諺語、流行語):ああ言えばこう言う:修訂間的差異
出自 UneedADV 專欄 - 國際商情、世界文學
(未顯示同一使用者於中間所作的 3 次修訂) | |||
行 5: | 行 5: | ||
ああいえばこういう<Br><Br> | ああいえばこういう<Br><Br> | ||
中文意思:唱反調、潑冷水、頂嘴、強詞奪理<Br><Br> | 中文意思:唱反調、潑冷水、頂嘴、強詞奪理<Br><Br> | ||
+ | |||
+ | 備註:<Br> | ||
+ | 1.言う(いう)【自他・五段/一類】<Br><Br> | ||
+ | |||
{{國際商情.商情百科 專欄下版型A002}} | {{國際商情.商情百科 專欄下版型A002}} |
於 2017年1月22日 (日) 01:39 的最新修訂
ああ言えばこう言う 備註: |
鄭鴻文 (CEO/書法家): | 正體 |
简体 |
日語 |
English | -
搜尋: | 正體 | 简体 | English | Español | हिन्दी | Português | বাংলা | Русский | Deutsch | 日語 | 한국어 | Français | Italiano | Türkçe | ไทย | Tiếng Việt | |