“日语(成语、谚语、流行语):愛想がいい”版本间的差异
来自UneedADV 专栏 - 国际商情、世界文学
(以“{{国际商情.商情百科 专栏版型A002}} {{国际商情.商情百科 专栏上版型A002}} {{日语(成语、谚语、流行语)}} 愛想がいい.<Br> あい...”为内容创建页面) |
|||
(相同用户的一个中间修订版本未显示) | |||
第9行: | 第9行: | ||
备注:<Br> | 备注:<Br> | ||
1.愛想(あいそ)【名词】<Br> | 1.愛想(あいそ)【名词】<Br> | ||
− | 2.いい【形容词/イ形容词】 | + | 2.いい【形容词/イ形容词】<Br><Br> |
{{国际商情.商情百科 专栏下版型A002}} | {{国际商情.商情百科 专栏下版型A002}} | ||
{{国际商情.商情百科 专栏上版型A002}} | {{国际商情.商情百科 专栏上版型A002}} | ||
|} | |} |
2017年1月24日 (二) 10:54的最后版本
愛想がいい. 中文意思:招人喜欢、和蔼可亲。 备注: |
郑鸿文 (CEO/书法家): | 正體 |
简体 |
日語 |
English | -
搜寻: | 正體 | 简体 | English | Español | हिन्दी | Português | বাংলা | Русский | Deutsch | 日語 | 한국어 | Français | Italiano | Türkçe | ไทย | Tiếng Việt | |